Get in touch / Võta minuga ühendust

muhe@muhevaim.com


I am Margaret Mäses — a creative documentarian, based in Estonia. The name Muhevaim (muhe ≈ mellow + vaim ≈ spirit) summarises my typical approach to creative work, probably also life in general — gentle thoughtfulness, oftentimes seasoned with a couple spoonfuls of peculiar humour.

I hold a BSc (Hons) degree in Animal Behaviour (Anglia Ruskin University, UK) and a MA degree in Documentary Film (Tallinn University, Estonia).

My main focus is the exploration of the many intricacies of human relationship with nature. Languages, queerness, and intersectionality are also very close to my heart. My work style is intuitive, patient, compassionately curious. I have a lot of love for both image and text.

Olen Margaret Mäses — Eestis tegutsev loovdokumentalist. Nimi Muhevaim võtab kokku mulle omase lähenemise loomingule, ilmselt ka elule üleüldse — muhedalt mõtlik ning tihtipeale vürtsitatud väikse kiiksu või huumoriga.

Mul on taskus loomade käitumisteaduse bakalaureusekraad (Anglia Ruskin University, Suurbritannia) ning dokumentaalfilmi magistrikraad (Tallinna Ülikool).

Oma loometöös keskendun peamiselt inimese suhtele loodusega – selle paljude eri tahkude avastamisele ja analüüsimisele. Samuti on mulle südamelähedased keeled, kväärid ja intersektsionaalsus. Minu tööstiil on intuitiivne, kannatlik, empaatiliselt uudishimulik. Tegelen meelsasti nii pildi kui tekstiga.

Looking for a collaborator? Here is an incomplete list of what I could help you with. For more information, do not hesitate to contact me.

/ Otsid koostööpartnerit? Siin on mõningad näited sellest, millega saaksin Sulle abiks olla. Oled oodatud minuga ühendust võtma.

  • Research and writing for creative project development.

    • Documentary script writing and text editing.

    • Writing synopsis and treatment. Supporting you in defining your creative concept.

    • Qualitative data collection: observations, surveys, interviews.

    • Making an accessible summary of English/French/Estonian-language academic literature (preferably from a field related to behavioural biology or psychology).

  • Estonian-English/English-Estonian translation of audiovisual material or non-literary text. Subtitles for documentary/TV/social media.

  • Camera operator/assistant tasks.

    • Event (live) recordings or documentary film shoots: close-ups, extra angles, B-roll, etc.

  • Videography.

    • Event aftermovie production.

    • Educational/awareness-raising video production, preferably on a topic related to environmental protection or management.

  • Uuringud ja kirjatöö loovprojekti arenduse tarbeks.

    • Dokumentaalfilmi stsenaariumi kirjutamine ja toimetamine.

    • Sünopsise ja stsenaarse kavandi kirjutamine. Toetav jõud loovkontseptsiooni paikapanekul ja sõnastamisel.

    • Kvalitatiivsete andmete kogumine: vaatlused, küsitlused, intervjuud.

    • Tavalugejale lihtsasti mõistetava lühikokkuvõtte kirjutamine inglis-, prantsus- või eestikeelsest teaduskirjandusest (eelistatult mõnest käitumisbioloogiaga või psühholoogiaga seotud valdkonnast).

  • Audiovisuaalse materjali või mitteilukirjandusliku teksti eesti-inglise/inglise-eesti tõlge. Dokumentaalfilmi, telesaate või sotsiaalmeedia klipi subtitreerimine.

  • Lisaoperaatori/operaatori assistendi töö.

    • Ürituste salvestused/otseülekanded või dokumentaalfilmi võtted: lähikaadrid, katteplaanid jne.

  • Videograafi teenused.

    • Üritust kokkuvõtva video tootmine.

    • Hariva/teadlikkust tõstva video tootmine, eelistatult keskkonnakaitse või -hoiuga seotud teemal.